It's my life in Japan ! ⇒ in Thailand now!

I'll try to write down " what I think " , " what I feel" and " what I did " on my days in  both English and Jpanese! 日々私の思うこと、感じたこと、したことを、英語と日本語の両方で綴ってみます!

Sunday, June 18, 2006

My grandmom's museum


My grandmother is the greatest person I know in my life.
She is 87 years old woman , lives by herself. My grandfather died when my mother was a child. So my grandmother had brought up my mom by herself and also she had worked until she retired. My parents continued telling a grandmother to live together, but she had not listened to it at all .

We encountered Hanshin Awaji great earthquake disaster about 10 years ago, and the grandmother who lived in the center of Kobe lost all including her house. After while , she lived with us, but she has moved into an apartment for victims in the area where she used to live .
Now she is very fine , cooks healthy by herself , goes out with friends or alone every day. One of her pleasure is the handicraft lesson that volunteers teach her once a week. There are full of her handicrafts in her house.....like her museum.

She has strong spiritual strength and is tender, cute and is always busy .
Her favorite phrase is " Please tell me before a few weeks the day you want to come because I'm so busy every day"
-----------------------------------------
私のおばあちゃんは最高だ!87歳で独り暮らし。おじいちゃんは、母が子供の頃に亡くなり、それからはおばあちゃんが女手一つで母を育てた。定年まで働いて。
父と母は、一緒に住もうっておばあちゃんに言い続けていたが、一切耳を貸さずって感じでした。

10年ほど前、私達は阪神淡路大震災に遭い、神戸の中心に住んでいたおばあちゃんは、家も何もかも失いました。そこから少しの間は一緒に暮らしていましたが、もと住んでいた辺りに立てられた復興住宅に引っ越しちゃいました。
今は、おばあちゃんはとっても元気で、毎日健康的なごはんを自炊して、友達とやら独りでやら出かけています。中でも、ボランティアの人達が毎週教えに来てくれる「手作り教室」がお気に入りの一つのようです!家の中はおばあちゃんの作品で溢れています。美術館みたいです。

おばあちゃんは、精神力が強くて、優しくて、可愛くて、いつも忙しい人です。おばあちゃんの口癖は「来たい日ががあったら2.3週間前くらいに教えてね~。私忙しいから」です。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home