Personal Information Protection Law
I'm doing work of the privacy mark acquisition a little in a company.
A Japanese company was thrown into an uproar very much since the Personal Information Protection Law was enforced last year. To trust each other is a Japanese culture. even if it's value in Japan , it will not be so seeing from foreign countries. like "We fear that we work together with Japanese" I don't think that to doubt and to grasp a risk are the same . I just think that grasping every risk is so difficult. I get it too seriously or I'm under the impression that it will be all right.
I have always been carefree character. That's why it is painful work for me. I went to a bar some days ago.Many customers have their own bottle of whisky at the bar. Each bottle has a tag. Each number was written in it. Each number represent each customer. Before each name was written...
Because of the Law!! It seems like prisoners..............................
--------------------------------------------------------
私は会社でプライバシーマーク取得の仕事に少し携わっています。
昨年個人情報保護法が施行されてから、日本の会社は大変な騒ぎになっている。信用するのが文化!みたいな日本の体質は日本国内では価値があっても、海外から見ると「おいおい、怖くて一緒に仕事できないよ。」ってとこなのでしょう。まぁ、疑うことと、リスクを把握することは違うと思いますが、あらゆるリスクを把握するって難しいことだなって思います。大丈夫と思い込んでることも多いかと思えば、ムキになって考えすぎたり。
もともとお気楽な性格の私には大変な仕事なのです。この前バーに行くと、キープされて並んでいるボトルのタグには全て番号が書かれていました。前は名前だったのに・・。
個人情報の関係だそうです。囚人みたいで変な感じです。
0 Comments:
Post a Comment
<< Home