Tiny accessories<おまけ>
My bad habit is to collect tiny accessories.
Every year in summer , many kinds of tea and
water are sold .
To sell more than other company's , most of companies throw various accessories as a
free gift.
This is the one I enjoy!
When I buy a tea , I give priority to tiny accessories whether it is the
tea I want.
The others , Kewpies in various costume are also very popular,
and one of my favorite , too.
The costume which is made from ideas of the characteristic of each metropolis and districts , animal costume and food costume....etc.
Those ideas seem to be no limit .
The Kewpie of a costume of a cod roe was explosive popularity.
My grandmother of 86 years old attends the handicraft lesson that
a volunteer holds once a week. She made a costume of pea for Kewpie!!
I realized that a fashion is not a thing only for young people. ---------------------------------------------------------------------------------------------
私は、ちっちゃい小物を集める悪い癖があります..。
毎年夏になるとたくさんの種類のお茶や水が売られます。
ほとんどの会社は、より売るために、いろーんな「おまけ」をつけて売ってくれます。
これが私の楽しみの1つです。
私がお茶を買うときは、どのお茶を飲みたいかではなくて、どの「おまけ」がいいかを優先しちゃいます。
他にも、コスチュームをきたキューピーも人気で、これもまた私のお気に入りの1つです。
都道府県の特徴を生かした「ご当地キューピー」や動物や食べ物のコスチュームなどなど限りがなく 「たらこキューピー」は爆発的人気でした。
私の祖母は、ボランティアの方が開催している「手作り教室」に週に1度通っているのですが、なんと、「さやえんどうキューピー」を作っていました。
流行って若い人達だけのものではないんですね......。
2 Comments:
こんにちは。
日本語は母語ではないけど、英語より下手ではない(と思う)から日本語で書きます。
私もおまけがある飲み物を何回か買いましたよ。
おまけはかわいいですね。
だから、悪い癖と思いませんよ。
「ご当地キューピー」に興味を持ちますね。
まだ、日本の土地の特徴を分からないけど、私は土地の特徴を好きです。
写真はおばあさんが作ったものですか?
とても上手と思いますよ。
コメントありがとうございます!
写真の豆キューピーは祖母がつくってくれました。
上手いと言っていただけて、きっと祖母も喜びます!
ご当地シリーズは勉強になりますよ。
本当にささやかな特徴を表わしていて、日本人の私でも「そーなんだー」と知らないことに気付きます。
mariannaさんの日本語の上手さにも驚きましたー。
また面白い「おまけ」を見つけたらおしえてくださいねー。
Post a Comment
<< Home