It's my life in Japan ! ⇒ in Thailand now!

I'll try to write down " what I think " , " what I feel" and " what I did " on my days in  both English and Jpanese! 日々私の思うこと、感じたこと、したことを、英語と日本語の両方で綴ってみます!

Saturday, August 04, 2007

Maiko experience"舞妓体験”


In Kyoto , my coworkers and I dressed up as Maikos .
What do you know about Maikos?

In Japan , young girls may become a Maiko at 15 or 16.Once a girl becomes a Maiko, she can’t quit for 5 to 6 years. Maikos must be adopted by a teahouse, and specifically by an older Geisha ‘sister’ who teaches them the nuances of being a Geisha.
While beautiful to look at , Maikos are still young girls and they are usually expected to dance.

At first , we re worried that the dress and make up would not look very good on us.
My hair was tied tight with a net , my face and neck were painted white , they put bright red lipstick on my lips. I thought I looked so scary .
Finally we were dressed up and made to wear a very artistic looking wig , then we became funny looking Maikos!

But we had so much fun taking pictures of each other.
After we looked at our pictures, we realized why Maikos are only good for young girls ……….

Don’t be afraid ! Try here http://www.yumekoubou.info/english/index.html
--------------------------------------------------------------------------------------------

同僚と京都で“舞妓に変身”してきました・・・・・。

舞妓って知ってますよね。
15歳から16歳の女の子達がなることができるそうですが、一度なったら5から6年は辞めることはできないそうです。“お茶屋さん”で面倒を看てもらいながら、芸者にされるように先輩の芸者にいろいろ教えてもらいます。舞妓さんは若くてきれいな女の子達で、舞を舞うことがお仕事なのだそうです。

始めは、舞妓さんの化粧や衣装が似合うのか心配していました。
最初に髪をネットでまとめて、顔や首を白く塗られて、真っ赤な紅を差してもらいました。それはそれはかなり怖い見た目でした。
最後に、衣装を着せてもらって、すでに作られたカツラをかぶって完成。今度は、かなり面白い見た目になっていました・・・。

それでも写真を撮り合ってかなり楽しみました。
その自分たちの写真を見た後、どうして舞妓さんは若い人だけのお仕事が理解できました・・・(笑)

怖がらずにお試しください・・・   http://www.yumekoubou.info/index.html

0 Comments:

Post a Comment

<< Home